Irin_Bokova.jpg
متن کامل پیام ایرینا بوکووا دبیرکل یونسکو بمناسبت

چهاردهمین سال بزرگداشت ۲۱ فوریه روزجهانی زبان مادری

ترجمه: ماشااله رزمی

امسال یونسکو کشف رابطه بین زبان و کتاب را برای روز جهانی مادری انتخاب کرده است. کتاب‌ها نیروی صلح وترقی هستند که می‌توانند دردسترس همگان قرار بگیرند. کتاب‌ها همچنین وسیله غنی کردن زبان‌ها هستند و خط تکامل زبان را در طول تاریخ حفظ می‌کنند. در دوران تکنولوژی مدرن کتاب‌ها همچون ابزار ارزشمندی باقی می‌مانند که قابل لمس کردن، پراتیک برای انتقال دانش، درک متقابل وارتباط با دنیا می‌باشند. کتاب‌ها ستون‌های جامعه علم ودانش بوده ودر صف اول گسترش آزادی بیان و آموزش عمومی قرار دارند.



elchin-hatami.jpg
ائلچین حاتمی

ممنوعیت تحصیل به زبان مادری از مصادیق بارز نقض حقوق بشر

«به مناسبت ۲۱ فوریه روز جهانی زبان مادری»

زبان فرا‌تر از یک وسیله ارتباطی بوده و درکل عنصر اصلی هویت انسان‌ها و جوامع بشری می‌باشد. حق آموزش و تحصیل به زبان مادری به عنوان یکی از ابتدایی‌ترین و بنیادی‌ترین اصول حقوق بشری در جهان شناخته می‌شود. اما هنوز در برخی کشور‌ها این حقوق اساسی انسان‌ها نقض شده و سیاست‌های تبعیض آمیزی از طرف دولت‌های این کشور‌ها بطور سیستماتیک برای محو زبان مادری ملل و اقلیت‌های تحت ستم درحال اعمال شدن است.



دنیز ایشچی

کمدی تراژدی در جنبش ملی آذربایجان

دوستان ما طی مقاله‌ای در وب سایت تریبون همت کرده و تلاش کرده‌اند تا با مطالعه کارهای ارزشمند متفکران سیاسی، اجتماعی و فلسفی بعد از «روسو» و «ول‌تر» و غیره، بر این بار گران بیافزایند. آن‌ها جملات و تعاریف نوین متفکران جدید را هم به اندیشه‌های «ول‌تر» و «روسو» و دیگران افزوده و تلاش کرده‌اند تعریف جامع‌تر، کامل‌تر و مدرنتری از «دموکراسی» و «حقوق بشر» ارائه دهند. البته کار این دوستان البته به جای خود ارزشمند است.



Zabane-madari-ya-Rasmi.jpg

زبان رسمی یا زبان مادری؟

مرتضی مجدفر - روزنامه بهار

فارسی ضمن آنکه زبان مادری بخش‌هایی از مردمان کشورمان است، زبان مادری بخش‌های فراوانی از ساکنان ایران بزرگ هم نیست. شاعر، باید بین «زبان رسمی» و «زبان مادری» تفاوت قایل می‌شد. برای من، فارسی زبان رسمی کشورم و ترکی زبان مادری‌ام است. من با از بین بردن ضعفی که در کودکی و نوجوانی در فارسی حرف‌زدن داشتم، اکنون به راحتی به فارسی حرف می‌زنم، به فارسی سخنرانی می‌کنم و به فارسی کتاب و مقاله می‌نویسم؛ ولی زبان مادری‌ام فارسی نیست. البته وقتی من فارسی حرف می‌زنم، همه می‌توانند به راحتی از لهجه‌ام متوجه شوند که من فارس نیستم.