از دوران کودکیام رؤیا داشتم که دیکتاتوری تمامیتخواه جمهوری اسلامی سقوط کند و دموکراسی در ایران متولد شود. این یکی از بزرگترین آرزوهای زندگی من است.
اما دموکراسی زیر بمبها متولد نمیشود.
بهعنوان یک فعال حقوق بشر، بهعنوان یک کنشگر محیطزیست، بهعنوان دخترِ پناهندگان سیاسی ایرانی، حملهٔ اسرائیلی–آمریکایی را سهبار محکوم میکنم.
آیا لازم است دوباره بگوییم که جنگ مرگبار است؟ این حملهٔ غیرقانونی تاکنون جان شهروندان غیرنظامی ایرانی و اسرائیلی را گرفته و باز هم خواهد گرفت. دهها دانشآموز دختر در میناب در بمباران مدرسهشان کشته شدند.
به زندانیان سیاسی نیز میاندیشم.
یک مداخلهٔ نظامی خارجی، بهویژه هنگامی که خارج از چارچوب حقوق بینالملل صورت گیرد، میتواند به هرجومرج، جنگ داخلی و تشدید تنشهای منطقهای بینجامد.
این عملیات نظامی حاکمیت نیروی عریانِ مسلح است؛ منطقِ قدرتمندتر. دونالد ترامپ بار دیگر حقوق بینالملل را زیر پا میگذارد؛ مجموعهای از قواعد که هدفشان حلوفصل منازعات در چارچوبی چندجانبه و از طریق سازش است.
در چارچوب همین حقوق، سالها این امکان برای دولتها، بهویژه کشورهای اروپایی، وجود داشت که با اعمال فشار هدفمند بر رژیم، مستندسازی نقضها برای مجازات عاملان، و مطالبهٔ امتیازاتی نه فقط در موضوع هستهای یا روابط تجاری، بلکه در زمینهٔ رعایت حقوق بشر، اقدام کنند.
این دموکراسیها اما بیعملی و صرفاً دفاع از منافع خود را برگزیدند و در ایران، همچون دیگر نقاط، انسانها و حقوق غیرقابلسلبشان را رها کردند.
امروز دو دولت با رهبرانی اقتدارگرا در حال اقداماند: ایالات متحده و اسرائیل.
فرآیندی که به سرنگونی یک قدرت میانجامد، نظمی را که جایگزین آن خواهد شد تعیین میکند. کسی که با مداخلهای خارجی جمهوری اسلامی را سرنگون کند، ممکن است قدرتی تازه را که خود برگزیده است جایگزین آن سازد و سپس در پی مشروعیتبخشی به آن برآید.
سرنوشت ایرانیان در یک قرن گذشته با دخالتهای خارجی شکل گرفته است.
در ۱۹۲۱: کودتای رضا پهلوی علیه سلطنت مشروطه با هدایت بریتانیا و روسیه؛
در ۱۹۵۳: کودتای سازمان سیا علیه مصدق؛
در ۱۹۷۹: ساختن چهرهٔ خمینی که نزد غربیها بر پیروزی احتمالی چپِ سکولار ترجیح داده شد…
و اکنون ۲۰۲۶.
یک قرن است که آزادی به نام منافع قدرتهای بزرگتر از دست ایرانیان ربوده می شود.
به همهٔ این دلایل، به خاطر این تاریخ، به خاطر آینده، به خاطر صلح، به خاطر زندگی و آزادی، این جنگ را محکوم میکنم.
کشتار غیرقانونی ِغیرنظامیان ایرانی بهدست ایالات متحده و اسرائیل را محکوم میکنم. نمیپذیرم که آزادی و دموکراسی بار دیگر از ایرانیان سلب شود.
راههای دیگری ممکن بود.
راههای دیگری ممکن است
آزاده اکرمی دوم مارس ۲۰۲۶
*******
Depuis ma plus jeune enfance, j'ai rêvé que la dictature totalitaire de la République islamique tombe et que la démocratie naisse en Iran. C'est l'un de mes rêves les plus chers au monde.
Mais démocratie ne naît pas sous les bombes.
En tant que militante des droits humains, en tant qu'écologiste, en tant que fille de réfugiés politiques iraniens, je condamne trois fois l'attaque israélo américaine.
***
Faut-il redire que la guerre est meurtrière? Cette attaque illégale a déjà fait des morts parmi les populations civiles iranienne et israélienne et elle en fera encore. Des dizaines d'ecolières ont été tuées à Minab dans le bombardement de leur école.
Je pense aussi aux prisonniers politiques.
Une intervention militaire extérieure, a fortiori lorsqu'elle intervient en dehors du cadre du droit international, risque de conduire au chaos, à la guerre civile interne et à l'escalade régionale.
Cette opération militaire est le règne de la force armée brute, le fait du plus puissant. Une nouvelle fois, Donald Trump piétine le droit international, cet ensemble de règles qui visent à permettre de régler les conflits dans un cadre multitaléral par le compromis.
Dans le cadre de ce droit, il aurait pourtant été possible aux États notamment européens depuis des années d'agir pour mettre une pression ciblée sur le régime, documenter les exactions pour les punir, exiger du régime des concessions, non pas sur le nucléaire seul, ou les relations commerciales mais sur le respect des droits humains.
Ces démocraties ont choisi l'inaction et la seule defense de leurs intérêts, abandonnant en Iran, comme ailleurs les être humains et leurs droits inaliénables.
Aujourd'hui, ce sont deux États gouvernés par des chefs d'Etat autoritaires qui sont à l'action, les États-Unis et Israël.
Or le processus qui conduit au renversement d'un pouvoir détermine l' ordre qui le remplacera. Celui qui aura renversé, par une ingérence, la République islamique pourrait la remplacer par un nouveau pouvoir qu'il aura choisi, après avoir cherché à légitimer ce dernier.
Depuis un siècle, le destin des iranien.nes est modelé par les ingérences étrangères.
En 1921: coup d'Etat de Reza Pahlavi contre la monarchie constitutionnelle guidé par les britanniques et les russes, en 1953: coup d'Etat de la CIA contre Mossadegh, en 1979: construction de la figure de Khomeini préférée par les occidentaux à une éventuelle victoire de la gauche laïque.... Et maintenant 2026.
Depuis un siècle la liberté leur échappe, au nom des intérêts de pays plus puissants.
Pour toutes ces raisons, pour cette histoire, pour l'avenir, pour la paix, pour la vie, la liberté, je condamne cette guerre.
Je condamne le massacre illégal des civils iraniens par les États-Unis et Israël. Je refuse que la liberté et la démocratie soient une nouvelle fois confisqués aux iranien.nes.
D'autres voies étaient possibles. D'autres voies sont possibles
Azadeh AKRAMI-CASTANON
02/03/2026