چرخ ریسک کوچک را ببین
راه گم کرده به اتاق
به درازای بیست تپش قلب
روی کف یک دست بود
دست انسان
دستی با اندیشه ی حفاظت
اما
اینک روی هره ی پنجره
آزاد
هنوز مانده در ترس
از خود بیگانه
از پیرامون خود
از کهکشان ، که به جا نمی اورد
آخ که دست چه تردید زاست
حتا به هنگام رستن
در یاور ترین دست
هنوز به اندازه کافی مرگ هست
و بوده پول
*راینر ماریا ریلکه (۴ دسامبر ۱۸۷۵ – ۲۹ دسامبر ۱۹۲۶) که از مهمترین شعرای قرن بیستم آلمانی زبان است
****
Die Hand
Siehe die kleine Meise,
hereinverirrte ins Zimmer:
zwanzig Herzschläge lang
lag sie [in] einer Hand.
Menschenhand. Einer zu schützen entschlossenen.
Unbesitzend beschützenden.
Aber
jetzt auf dem Fensterbrett
frei
bleibt sie noch immer im Schrecken
sich selber
und dem Umgebenden fremd,
dem Weltall, erkennts nicht.
Ach so beirrend ist Hand
selbst noch im Retten.
In der beiständigsten Hand
ist noch Todes genug
und war Geld